Os artigos publicados devem abordar desde a relação entre a alimentação e a literatura até a influência da Itália na cultura brasileira


Legenda: Fotografia registra chegada de imigrantes italianos em hospedaria no Porto de Santos.
Título: Wikimedia Commons 

Foram prorrogados os prazos para submissão de artigos na Revista O Eixo e a Roda, para os dossiês Gosto, memória e escrita e Re-imaginando Itália(s) na cultura brasileira: culturas em diálogo. As datas limites para o envio de trabalhos são, respectivamente, 1º de dezembro de 2018 e 1º de março de 2019.

Os organizadores de Gosto, memória e escrita são Sabrina Sedlmayer, coordenadora do núcleo de pesquisa Sobre Alimentos e Literaturas (SAL), e José Newton Coelho Meneses, também membro do SAL. De acordo com o resumo sobre o dossiê, este volume tem o objetivo de reunir textos que explorem os aspectos do eixo Literatura e Alimentação. As publicações devem conter embasamento crítico e teórico, promovendo reflexão a respeito de como biografias gastronômicas permitem a leitura da cultura e de experiências atuais e passadas. Outro questionamento se dará na relação entre a ficção e a poesia e como elas apresentam a sociabilidade que acontece nos espaços domésticos em diversas instâncias culturais nacionais.

Já em Re-imaginando Itália(s) na cultura brasileira: culturas em diálogo, os artigos serão avaliados no que concerne a análise da recepção da literatura italiana  no Brasil. Os textos submetidos a esse dossiê devem abordar diálogos de cunho crítico entre a literatura brasileira e críticos, autores, obras e “personagens” da literatura italiana.

A importância deste debate está na presença da cultura italiana na produção artística brasileira, através de releituras e reapropriação presentes no contexto literário nacional. Os aspectos privilegiados na estrutura textual devem ser tanto de dimensão diacrônica (história das edições, formação de um cânone brasileiro de clássicos italianos, papel dos tradutores-pioneiros e das editoras) como de dimensão sincrônica (estudos comparativos entre traduções do mesmo texto literário também entre edições brasileiras e portuguesas, políticas da tradução, análise tradutológica de edições brasileiras etc.). A maneira como a Itália influencia o âmbito político-cultural deve estar presente nos trabalhos publicados, levando-se em consideração que, principalmente durante o século 19, o Brasil recebeu milhões de imigrantes italianos.

A comissão organizadora deste dossiê  é composta pela professora Anna Palma, Silvia la Regina (UFSB) e Vicenzo Russo (Università degli Studi di Milano - UniMI).

Para acessar as normas de submissão, prazos e outras informações, basta acessar o site da revista.


FaLang translation system by Faboba

cenex    CEFALE SAEL

PÓS-GRADUAÇÃO