Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários (PósLit), da Fale, organiza a segunda edição do projeto ‘Cosmopolitismo no sertão de Guimarães Rosa’

A cidade de Cordisburgo receberá, entre os dias 4 e 6 de setembro, evento internacional que reúne pesquisadores da obra de Guimarães Rosa. A segunda edição de Cosmopolitismo no sertão: Guimarães Rosa em Cordisburgo continua o debate sobre o legado do escritor e diplomata mineiro a partir da importância da tradução como meio de exportação da cultura imaterial de um país. Com investimento de R$25 na abertura do evento, os ouvintes podem assistir às palestras e aos cursos de língua oferecidos pelos organizadores.

As atividades do primeiro dia começam apenas no período da tarde e a abertura terá como enfoque os aspectos das traduções italianas de Guimarães Rosa, com participação de Ettore Finazzi-Agrò. Das 16h às 18h, os participantes das mesas redondas poderão assistir às palestras de Volker Jaeckel e Raquel Samara, ambos docentes na UFMG, que discutirão desde a violência na Colômbia até detalhes relacionados ao curso de alemão em Cordisburgo.

O segundo dia ofertado pelo Projeto Cosmopolitismo no sertão de Guimarães Rosa disponibiliza apresentações de trabalhos desde o período da manhã. Entre as 9h30 e 12h00, a obra Sagarana será analisada pela perspectiva da tradução para o italiano. Além de o conto “Meu tio o iauaretê” ser contemplado, um estudo sobre Guimarães Rosa e James Joyce também será apresentado. A partir das 14h00 é possível assistir ao debate sobre as traduções de Grande Sertão: Veredas. O final da tarde do segundo dia tem , como programação, discussões a respeito da recepção das obras de Rosa na Colômbia e do cenário em que a infância está inserida no Estado de Minas Gerais.

Já no último dia do evento, os participantes podem assistir, pela manhã, uma palestra a respeito do próprio Projeto Cosmopolitismo no sertão de Guimarães Rosa. O livro Grande Sertão continua como um dos pontos centrais no decorrer deste terceiro dia e o encerramento será ministrado por Elisa Almeida e Ronaldo Alves, representantes do Museu Guimarães Rosa.

Um curso gratuito de língua será dado ao final de todos os dias, com duração de 4h. Os interessados devem enviar sua inscrição e-mail para O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.. Para consultar mais informações, acesse o site do evento. O evento é organizado pela linha de pesquisa Poéticas da Tradução, do Programa de Pós-Graduação em Estudo Literários (Póslit) e as vagas são limitadas.


FaLang translation system by Faboba

cenex    CEFALE SAEL

PÓS-GRADUAÇÃO