Além de palestras, o evento conta com presença de grupo de pesquisa da UnB

O ofício da tradução estará no centro dos debates, no dia 9 de novembro, durante o Colóquio organizado a partir da parceria entre o Laboratório Experimental de Tradução (LETRA), o Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PosLin) e Bacharelado em Estudos da Tradução . Com o tema Estudos da tradução baseados em corpus e formação de tradutores, o evento será composto por palestras que abordam diferentes nuances encontradas por tradutores. As atividades terão início às 9h20 e todas ocorrerão no prédio da Faculdade de Letras (Fale).

A primeira exposição, que será ministrada no auditório 1007, aborda a tradução de obras literárias e analisa a inserção de profissionais nesse mercado de trabalho. A professora da Universidade de Brasília (UnB), Dra. Carolina Barcellos, estará a frente dessa palestra.

Essa mesma palestrante encabeçará o Seminário a respeito da Literatura brasileira para exportação: estudo baseado em corpus sobre representação e subjetividade. O tema será discutido na presença dos pesquisadores do Grupo de Análise Textual e Tradução (GRANT), os quais também estarão presentes na reunião que ocorrerá antes do Seminário. Tal reunião visa o diálogo sobre a possibilidade de uma parceria com o grupo do Corpus Multilíngue para Pesquisas em Línguas Estrangeiras, Tradução e Terminologia (COMPLETT).

Não é necessária inscrição para os alunos e professores interessados em participar do colóquio.

 

COMPLETT e GRANT

Fundado no ano de 2016, o COMPLETT é um grupo de pesquisa da UnB que  apresenta-se com o objetivo de tornar disponíveis textos de variados estilos e idiomas. Esse intercâmbio de informações facilitaria o trabalho de acadêmicos e aspirantes das áreas de tradução, terminologia e línguas estrangeiras aplicadas. Já o GRANT formou-se em 2009 e seus pesquisadores voltam o olhar para questões relacionadas aos sistemas semântico-discursivos, embasando- se na linha teórica da Linguística Sistêmico-funcional.


FaLang translation system by Faboba

cenex    CEFALE SAEL

PÓS-GRADUAÇÃO