V EBRALC – TEMA: Aspectos metodológicos dos estudos de corpora
09/11/2011 AUDITÓRIO 1007 - FACULDADE DE LETRAS
07:30 – 8:00 Entrega de material
08:00 – 09:00 Conferência 1 –
Silvia Bernardini (Università di Bologna-Itália) Specialised corpus construction for language professionals ppt
09:00 – 09:30 Intervalo
09:30 – 12:30 Oficina 1 –
Tony Berber-Sardinha (PUC-SP), Carlos Kauffmann (Folha de S. Paulo), Cristina Mayer Acunzo (PUC-SP)
An introduction to Multi-Dimensional Analysis
12:20 – 14:00 Almoço
14:00 – 18:00 Oficina 2 -
(Com intervalo das 15:45 às 16:15 hs)
Anna Mauranen (University of Helsinki-Finlândia) Compiling a challenging corpus: the case of spoken English as a lingua franca
Dados doc
10/11/2011 AUDITÓRIO 1007 - FACULDADE DE LETRAS
08:00 – 12:00 Oficina 3 -
(Com intervalo das 9:45 às 10:15 hs)
Silvia Bernardini (Università di Bologna-Itália) Building specialised corpora from the web ppt
12:00 – 14:00 Almoço
14:00 – 16:00 Oficina 4 -
Renato Rocha Souza (CMAp/FGV) Uma breve introdução ao PLN através da linguagem Python
16:00 – 16:30 Intervalo
16:30 – 18:30 Oficina 5 -
Maria Cláudia Freitas (Linguateca / PUC-RJ) Os corpos da Linguateca na prática
download: http://www.4shared.com/document/I4w1zPai/Freitas_Oficina_EBRALC2011_ACD.html
ELC 2011 – Tema: Análise da linguagem baseada em corpora
11/11/2011 - AUDITÓRIO 1 DA FACULDADE DE CIÊNCIAS ECONÔMICAS
07:30 – 8:00 – Entrega de material
08:00 – 09:00 Conferência 2:
Ute Römer (Georgia State University-EUA) Corpora, phraseology and academic discourse
handout ppt
09:00 – 10:15 Comunicações: Sessão 1
- Luiz Fernando Matos Rocha. Fictividade, Discurso e Linguística de Corpus: o caso de autocitação fictiva slides
- Heloísa Vale, Maryualê Mittmann and Priscila Côrtes. Validação da transcrição e da anotação prosódica de um corpus oral slides
- Luciana Ginezi. Construção e análise de corpus de língua falada em Estudos de Interpretação e Terminologia – o caso do Corpus Café
10:15 – 11:00 Intervalo
11:00 – 12:30 Sessão interativa de trabalhos em andamento (Salas 3002, 3004, 3017, 3019 , 3053 - Faculdade de Letras)
Distribuição de trabalhos por sala
Trabalhos disponibilizados
Ana P. Vial e Anamaria Welp. A Linguística de Corpus na elaboração de tarefas pedagógicas para graduandos em letras-inglês slides
Bruna Rocha e Bruno Rocha. A unidade de introdutor locutivo em um corpus oral de português brasileiro slides
Carolina Scarton e Sandra Aluisio. VerbNet.Br: construção semiautomática de um léxico verbal online e independente de domínio para o português do Brasil slides
Cássia Jacqueline Fernandes Oliveira. A unidade de Apêndice de Comentário no Português do Brasil slides
Cid Ivan da Costa Carvalho, Davis Macedo Vasconcelos e Leonel Figueiredo de Alencar. Superando o estado da arte na etiquetagem morfossintática por meio de regras de pós-etiquetagem slides
Gláucio Fernandes. O uso de chunks formados pelo verbo get por aprendizes de inglês como L2 slides
Júlia Zara. Sobre a expressão linguística de eventos de transferência de posse na interlíngua português-inglês slides
Kícila Ferreguetti. Significados existenciais no português brasileiro: um estudo contrastivo em textos traduzidos e não traduzidos slides
Luciane Frohlich. A voz do tradutor na tradução do código civil brasileiro - um estudo de tradução baseado em corpus slides
Marlei Tartoni. Construções com TO e FOR em Produções Escritas de Aprendizes da Língua Inglesa - O Uso das Ferramentas da Linguística de Corpus slides
Raíssa Caetano e Luis Lima e Silva. Formas modais equivalentes com valores semânticos diversos: um mapeamento em corpora slides
Shirlene Bemfica De Oliveira, Ana Rachel Simões Fortes, Maria Teresa De Andrade Sol, Gabriela Leite e Pamela Felix. Análise de orações relativas em Corpus de Aprendizes do Ensino Médio. slides
12:30 – 14:00 Almoço
14:00 – 16:05 Comunicações: Sessão 2 - AUDITÓRIO DA FACULDADE DE CIÊNCIAS ECONÔMICAS
- Anderson Bertoldi e Rove Luiza De Oliveira Chishman. Desafios para a anotação semântica de textos jurídicos: limites no uso da framenet e rotas alternativas slides
- Gabriela Da Silva Pires e Maria Margarida Martins Salomão. Contribuições metodológicas para o desenvolvimento da plataforma FRAMENET BRASIL: a descrição de algumas unidades lexicais dos frames fechamento e movimento_corporal slides
- Gustavo Mendonça, Thaïs Cristófaro-Silva e Leonardo Almeida. Aquisição de linguagem escrita, fonologia e estudos em corpora: o projeto E-LABORE slides
- Claudia Freitas e Diana Santos. Corpos e cores: colorindo a descrição da Língua Portuguesa slides
- Marion Celli e Adriana Zavaglia. Como um estudo baseado em corpora paralelos pode aprimorar a elaboração de verbetes bilíngues?
16:05 – 16:35 Intervalo
16:35 – 17:50 Comunicações: Sessão 3 - AUDITÓRIO DA FACULDADE DE CIÊNCIAS ECONÔMICAS
- Joel Sossai Coleti. Nanociência/Nanotecnologia e Biocombustíveis vistos pelo Modelo SILEX: análise morfolexical de terminologias slides
- Patrícia Miranda Machado e Neusa Salim Miranda. A Construção Superlativa Sintética de Estados Absolutos com o Sufixo –íssimo: um estudo baseado em corpus download: http://www.4shared.com/document/DmPlfpeJ/co-patriciamiranda.html
- Sabrina Matuda. Como se diz “FAZER UM GOL” em inglês? Fraseologia do futebol
Jantar de adesão: Restaurante Quintal Pampulha
12/11/2011 - AUDITÓRIO 1007 - FACULDADE DE LETRAS
08:00 – 09:00 Conferência 3:
Anna Mauranen (University of Helsinki-Finlândia) Corpora and non-native speakers: issues of representativeness and methodological approaches
09:00 - 11:00 Sessão de Pôsteres
- César Nardelli Cambraia. Corpus falado x corpus escrito: diferenças quantitativas e/ou qualitativas?
- Carolina Barcellos e Célia Magalhães. Rastreamento da presença discursiva do tradutor no texto traduzido
- Emanuela Costa. Um estudo de corpus nas metáforas do conceito sociedade em alemão
- Igor Costa e Neusa Miranda. A Construção Superlativa de Expressão Corporal: uma análise baseada em corpora slide
- Lívia Pretto Mottin. Chick lit, chick magnet, biker chick, hippie chick: metaphorical uses of chick in contemporary American English
- Lucia A. Ferrari. Arquitetura e criação de um corpus para o estudo da erosão linguística. slide
- Marco Fonseca. The JLPT corpus: a guidance tool to Japanese students
- Thaïs Cristófaro Silva, Gustavo Mendonça, Leonardo Almeida e Eduardo Gonçalves. Uma ferramenta de apoio aos estudos da sonoridade segmental slide
- Rove Chishman, Guilherme Tiecher Figueiró, João Gabriel Padilha, Diego Spader e Franciele Aguirres Pereira. Como realizar o enquadramento em frames de construções com verbos suporte no domínio do futebol: um estudo baseado em corpus
11:00 – 14:00 Almoço
14:00 – 14:50 Comunicações: Sessão 5
- Alan Jardel De Oliveira. Análise da frequência de ocorrência em pequenos corpora: uma proposta metodológica de comparação de corpora distintos slides
- Tony Berber Sardinha, Cristina Mayer Acunzo e Carlos Kauffmann. Dimensions of variation of Brazilian Portuguese
- Cristina Acunzo. Ensino de língua estrangeira com corpora para profissionais de publicidade: uma abordagem para o professor slides
14:50 – 16:20 Mesa-redonda - 10 anos do ELC: a LC no Brasil
Sandra Maria Aluisio (USP-São Carlos) Anotação de Corpus: uma área de integração entre linguistas e linguistas computacionais
slides
Stella Tagnin (USP) A Linguística de Corpus no Ensino e na Tradução slides
Tommaso Raso (UFMG) Os corpora de fala: resultados e perspectivas slides
Tony Berber Sardinha (PUC-SP) A Linguística de Corpus dos brasileiros
16:20 – Encerramento do evento e café de congraçamento
13/11/2011 (opcional)
Visita ao Instituto Cultural Inhotim (Arte Contemporânea e Jardim Botânico) http://www.inhotim.org.br
|