Concurso para Professor Substituto de Estudos da Tradução

EDITAL 438, DE 15/09/2020, publicado no DOU de 17/09/2020.

 

 

Cronograma: 

- 05/10, às 14:00 apresentação/teste do Elos;

- 06/10, às 08:30 instalação da banca e sorteio da ordem das entrevistas; Presença obrigatória de todos candidatos 

- 06/10, às 09:00 análise dos títulos; 

- 07/10, às 14:00 realização das entrevistas (primeiro grupo); 

- 07/10, às 17:00 realização das entrevistas (segundo grupo), 

- 07/10, a partir das 19:00 Sessão pública para divulgação do resultado.

 

Acesso ao Barema: CLIQUE AQUI

01 (uma) vaga

Área de Conhecimento: Estudos da Tradução

Período de Inscrição: 18/09/2020 a 28/09/2020 (23h59)

Localhttps://aplicativos.ufmg.br/solicitacao_externa/

Provas: Análise de curriculum vitae e entrevista por videoconferência.

Titulação mínima: Mestrado ou Doutorado em Estudos da Tradução ou áreas afins.

Data da Seleção: a definir

Regime de Trabalho: 40 hs semanais

Remuneração mensal bruta:

- Se Mestre, R$4.304,92 (quatro mil trezentos e quatro reais e noventa e dois centavos)

- Se Doutor, R$5.831,21 (cinco mil oitocentos e trinta e um reais e vinte e um centavos).

 

No ato da inscrição, o candidato deverá preencher os campos solicitados e anexar os seguintes documentos, em formato pdf:

I) Carteira de Identidade ou outro documento que comprove ser brasileiro nato ou naturalizado; se estrangeiro, deverá comprovar ser portador do visto pertinente ou de autorização de residência;

II) CPF;

III) prova de quitação com a justiça eleitoral e prova de quitação com o serviço militar, quando couber;

IV) "curriculum vitae", abrangendo: a) graus, diplomas universitários e certificados de cursos de especialização e de aperfeiçoamento (título obtido em instituição estrangeira com reconhecimento ou revalidação por universidade pública); b) experiência docente; c) experiência científica, técnica ou artística; d) experiência em administração acadêmica; e) publicações; f) distinção obtida em reconhecimento de atividade intelectual relevante; V) documentos comprobatórios do "curriculum vitae".

 

O processo seletivo será realizado integralmente de modo remoto, por meio de videoconferências.

As videoconferências serão realizadas através da plataforma Elos (http://elos.vc/site/pt). É de responsabilidade do(a) candidato(a) dispor de:

- E-mail válido;

- Computador (notebook ou desktop), com webcam, microfone, áudio e um navegador instalado e atualizado (Chorme, Firefox ou Safari);

- Conexão com a Internet de velocidade mínima: 5Mbps de download e 1Mbps de upload.

 

Recomenda-se que o candidato acesse a plataforma Elos, utilizando a versão free, para se familiarizar com as ferramentas de apresentação.

 

Será realizado um teste de acesso à plataforma um(01) dia útil antes do início da instalação da banca avaliadora, conforme cronograma a ser divulgado.

 

Critérios de avaliação da entrevista

Pontos para a entrevista com arguição:


1. Processo tradutório, ritmo cognitivo e perfil de expertise;

2. Modelos de competência em tradução;

3. Tradução automática, Processamento de Língua Natural e Geração de Língua Natural;

4. Legendagem e Legendagem acessível;

5. Equivalência tradutória

6. Corpora paralelos e comparáveis

 

Edital: CLIQUE AQUI


FaLang translation system by Faboba

cenex    CEFALE SAEL

PÓS-GRADUAÇÃO