Crítica


   Brasil

   América Latina

   Literatura Inglesa

   Pós-modernismo

   Pós-colonialismo

   Diversos

 

Pós-Modernismo


The Matter of Metamorphosis in The Satanic Verses and Paradise Lost: finding a way into one’s fancy.

Carolina Romano Fabrini.


The angels finally find Satan

Squat like a toad, close at the ear of Eve/Assaying by his devilish art to reach/The organs of her fancy, and with them forge/Illusions, as he list, phantasms and dreams/ Or if, inspiring venom, he might taint/The animal spirits, that from pure blood arise Like gentle breaths from rivers pure, thence raise/At least distempered, discontented thoughts/Vain hopes, vain aims, nordinate desires/Blown up with high conceits engendering pride. (IV: 799)

Reaching the ‘organs of her fancy’, Satan makes Eve dream of him in the shape of the Cherub, who “with dewy locks distilled/ Ambrosia” (V: 56-57) allured her towards the forbidden tree and showed how she could taste one of its fruits. Finally, after being taken by the angels he manages to return to Paradise as some kind of mist, and, finding a serpent sleeping, he takes its body:

Let it; I reck not, so it light well aimed/ Since higher I fall short, on him who next/ provokes my envy, this new favourite/ Of Heav’n, this man of clay (IX: 173-76) Finding Eve, he accomplishes his plan, not without leaning towards good for another time:

That space the Evil One abstracted stood/ From his own evil, and for the time remained/ stupidly good, of enmity disarmed/ Of guile, of hate, of envy, of revenge/ But the hot Hell that always in him burns/ Though in mid-Heav’n, soon ended his delight/ And now tortures him now more, the more he sees/ of pleasure not for him ordained (IX: 463-69)

Having Satan reach his purpose, the whole text will have, to this extent, caught the audience with an alluring chain of events, which will have reached the reader’s capacity of detachment and performed the abovementioned suspension of disbelief.

The character of Satan, together with his metamorphoses, is used in Paradise Lost as a vehicle for the text’s idea. Contradictorily, he etymology of the word Satan is related to the idea of limitation, of an obstruction placed before a goal. It would be

A biblical name referring to both a supernatural being and an obstacle (…).In the New Testament (Christian Scriptures), satan can mean "obstacle" as in Mark 8:33 when Jesus tells Peter "Get behind me, Satan." [2]

According to Elaine Pagel’s “Origin of Satan”, the notion of evil would not be restricted only to Satan, but to any of the angels who might assume the condition:

The Jews did indeed recognize "satan" [the word means "obstacle" or "obstruction"]-- Jews thought any angel could serve the Lord as a "satan". [3]

The primary idea of ‘obstruction’ is deviated and becomes the way through which an intention can find its route: it is through Milton’s Satan that the purpose of the book is reached.

The matter of metamorphosis also figures in Salman Rushdie’s The Satanic Verses as a device for the representation of its characters, as well as a vehicle for the author’s purposes; analogous to Milton’s intent, considering the mutations in The Satanic Verses would be useful to identify the ways of the author to the reader.

The accident with Flight AI- 420 and the subsequent fall introduce one of the major issues in The Satanic Verses: mutation. During Chamcha and Farishta’s fall some important changes take place; and it triggers transmutational processes, which will continue along the whole story. Rushdie makes his own voice present as he mentions the side effects of the fall acting as an ‘initial deus ex machina’:

For whatever reason, the two men, Gibreelsaladin Farishtachamcha, condemned to this endless but also ending angelicdevilish fall, did not become aware of the moment at which the processes of their transmutation began. Mutation? Yessir, but not at random (…). Under extreme environmental pressure, some characteristics were acquired. (1992:5)

At this point, when the chapter introduces the idea of the “angelicdevilish” fall, it asks the reader for such an ability of believing that spares the characters any categorization related to what is known to be good and what is not. The fall from Bostan and the ‘limbic’ period spent on land had stood for a strong sign of rebirth; nothing remained the same after the wreck.

The first important mutation after the flight happens when Saladin Chamcha lands together with Gibreel Farishta. Saladin is transformed, according to the narrative, into a concrete devil, with horns and cloven feet. Without his documents and hardly believed to have survived from a plane crash, Chamcha feels his body change into this djiin. Contrastingly, Gibreel was delving into his delirious thoughts of being the Archangel Gabriel in person, for Saladin’s despair. Gibreel dealt very comfortably with his ‘new-found’ land, whereas Chamcha could hardly recognise the city in which he lived for so many years, his ellowen deeowen:

“He blinked hard, but the colours refused to change, giving rise to the notion that he had fallen out of the sky into some wrongness, some other place, not England or perhaps not-England, some counterfeit zone, rotten borough, altered state. (...) Well then: a transit lounge.”(1992:132)

At this point, some of the most meaningful changes start to take place, for the fall had caused unexpected effects. Gibreel’s halitosis had disappeared whereas Chamcha had acquired a sour breath, and had on his temples two prominent bumps, which incredibly held his bowler hat during the whole fall. The matter of metamorphosis, at this point of the chapter, is approached as follows:

What did they expect? Falling like that out of the sky: did they imagine there would be no side effects? Higher Powers had taken an interest; it should have been obvious to them both (...) Great falls change people (...). I was saying, mutations are to be expected not all of them random. Unnatural selections. Not much a price to pay for survival, for being reborn, for becoming new, and at their age at that. What? Should I enumerate the changes?

“Is birth always a fall?” asks Rushdie in the beginning of the novel. The question is apparently posed at random, for there is no concrete or obvious answer for it along the text, but what can be inferred is that, in the duration of the story, the characters’ fall figures as the beginning of a re-birth process, with the mutations above mentioned.

Salahuddin Chamchawalla managed to be born again when he decided to become ‘a goodandproper Englishman’, reconstructing his identity as Saladin Chamcha and with a set of features and tunes that would, according to his parameters, insert him into the ‘foreignness he admires’ (1992:426).

Gibreel Farishta, feeling the universe of his dreams leaking into his waking like, strived to deal with his hallucinatory dreams in which he had to be constantly renewed, and at the same time strived to grasp some concrete idea that would define for himself what the reality he belonged to was.

The previously mentioned idea of an obstacle working as a vehicle is presented in the fifth chapter of Rushdie’s novel: Allelluia Cone, the mountain climber, found it hard to accept the prohibition of climbing the Himalayas one more time, for it seemed to be forbidden “to mortals to look more than once upon the face of the divine” (1992:303). According to the novel’s pattern of approaching the satanic and the divine, Alleluia realized that the mountain was diabolic as well as transcendent, or, rather, its diabolism and its transcendence were one (1992:303). It also considers the mutating character of the ‘obstacle’:

An iceberg is water striving to be land; a mountain, especially a Himalaya, especially Everest, is land’s attempt to metamorphose into sky; it is grounded flight, the earth mutated – nearly – into air, and become, in the true sense, exalted. (1992:303)

The ‘lethargy of custom’, mentioned in Coleridge’s words, can be seen in several passages of The Satanic Verses, as the odd features and behaviour of the metamorphosed characters are treated in many moments as everyday matter. As the characters in The Satanic Verses pass through a series of improbable situations, Salman Rushdie relies on the reader’s ability of detachment from what is usually considered ‘real’, so that his narrative can be read as a faithful text. At this point, the reader becomes more comfortable while dealing with the text and having imprinted in his/her reading a subjective re-writing of the story.

On the same note, when Satan finds his way in to Paradise, he also tries to find a way into Adam and Eve’s life, and is found “squat like a toad by Eve’s ear in Eden, using his wiles ‘to reach the organs of her fancy, and with them forge/Illusions as he list, phantasms and dreams’”. The passage, which quotes Milton’s words from Book IV of Paradise Lost, is attributed to Gibreel Farishta, the ‘angelic’ figure in Rushdie’s Verses. Gibreel recalls the mythical scene as he feels threatened “by that same ambiguous Creature, that Upstairs-Downstairs Thing” (Rushdie, 1992: 324), a presence which he feared but also knew not to be specifically good or evil. It is important to highlight Gibreel Farishta’s feeling concerning the ‘ambiguous Creature’, for this ‘Creature’ stands for the major point in question: there’s no ambiguity, but ambivalence: “Whether We be multiform, plural, representing the union-hybridization of such opposites as Oopar and Neechay, or whether We be pure, will not be resolved here” (1992:319).

The blurred limits between the ‘satanic’ and ‘angelic’ conditions and the free transit from one to the other require this ability of detachment; the frontiers being crossed are also geographic and imaginary. The “wiles” that serve to reach the readers’ willingness to believe in the authors’ work on the representation of the characters, finally find their way into one’s fancy.


Notes

[2] http://anyboard.net/soc/2think/archive/8477.html

[3] http://anyboard.net/soc/2think/archive/8477.html


< Voltar  |  1  |  2  |