É com grande satisfação que convidamos toda a comunidade da FALE para participar do tríduo de atividades em homenagem à Dona Ângela Vaz Leão, a primeira Diretora da Faculdade de Letras da UFMG. 

As atividades iniciam-se na quarta-feira, 25/06, às 18h, com a conferência "Unha orixe, dúas linguas: galego e português", proferida pela Pro.ª Dr.ª Rosario Álvarez, Presidenta do Conselho da Cultura Galega, e culminam na sexta-feira, 27/06, com a abertura de duas exposições (uma nacional e uma internacional) e com o lançamento do livro "Cantigas de Santa Maria" (5 volumes), traduzido por Dona Ângela. Na ocasião, daremos o nome da homenageada ao Centro de Memória da FALE.

A programação envolve, ainda, atividades culturais, palestra e mesa-redonda. 

Será para nós uma honra contar com sua participação nesta homenagem.


Cordialmente,

Sueli Coelho e Georg Otte


 

 

Um mergulho no mundo da filologia, na sua acepção de amor à linguagem, ao conhecimento e em especial à língua escrita, é o que a visita à exposição do Centro de Memória da Faculdade de Letras da UFMG em homenagem à professora Ângela Vaz Leão (1922-2024) nos propicia.

Ao folhear as páginas desse magnífico acervo bibliográfico, o processo laboral da professora vai se delineando: de dentro dos livros caem anotações, listas de palavras, referências a outras obras, fichários, com registros, muitas vezes sublinhados em uma caligrafia firme, de verdadeiros -loci critici-, constituindo o dossiê que antecedia sua produção final, de textos, aulas, livros, artigos e desvelando seus nichos de estudos e interesse.

Delineia-se o seu apreço pelos estudos diacrônicos, pelas línguas antigas, pela história das línguas, pelo mundo românico e suas línguas nacionais e regionais, antigas e modernas. Desvenda-se aí um interesse afeito à lexicografia, haja vista a presença marcante de dicionários, tanto do português, como do francês antigo e moderno, italiano, romeno, latim, das grandes línguas nacionais e das regionais, como o galego, o provençal. Dicionários especializados de gírias, provérbios, expressões populares, fraseologia não faltam, bem como não faltam os gramaticais, dedicados a tópicos específicos como sufixos, locuções, regimes verbais e nominais.

Obras clássicas como o "Romanisches Etymologisches Wörterbuch", de Meyer Lübke, o "Dictionnaire de l’Ancien Français", da Larousse, o "Prontuario della Lingua Italiana", de Bruno Migliorini, o "Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa", de José Pedro Machado, o de Antenor Nascentes, o "Vocabulario Logudorese-campidanese da Língua Sarda", o de Corominas, da língua castelhana, o "Dictionnaire Etymologique de la Langue Latine de Ernout e Meillet", o de Bloch e Wartburg da língua francesa são destaques nessa consulta.

Encontram-se também os trabalhos que ela quis endereçar a um público de especialistas, só para citar alguns: "A Expressão da Hipótese na Língua Portuguesa", reeditado em 2019; "História de Palavras", reeditado em 2012, e "José Lourenço de Oliveira: Legado e testemunhos", em colaboração com Johnny José Mafra e Samuel Moreira da Silva, de 2006.

Ainda demonstrando seu conhecimento de línguas antigas, desta vez, o galego português, do século XIII, a Prof.ª Ângela nos legou uma série de publicações sobre as "Cantigas de Santa Maria", como "Cantigas de Santa Maria ‒ aspectos culturais e literários", com duas edições, em 2007 e 2015, dentre outros, e aguardamos ansiosos os cinco volumes da tradução das cantigas para o português contemporâneo, verdadeiro legado para a filologia portuguesa.

Assim se mostram os instrumentos de trabalho no _scriptorium da Prof.ª Ângela, guias que nos permitem percorrer um fascinante itinerário filológico.

 


 


 

 

 

 

Assessoria de Comunicação da FALE – 2025

O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.

Facebook: @fale.ufmg
Instagram: @fale_ufmg
 

FaLang translation system by Faboba