INSCRIÇÕES

 

Inscrições para ouvintes no evento.

 

Reserve seu lugar pelo e-mail:

alberguedoaudaznavegante@gmail.com

 

Faixa etária: A partir de 15 anos.

 

Local: CAT- Centro de Atendimento ao Turista,

Avenida Padre João, 406, centro - Cordisburgo / MG.

 

Data: De 14 a 16 de dezembro de 2017.

 

Atenção: o número de  vagas para  participantes é limitado!

 

Valor: 25 reais - pagos na abertura do evento - com direito à participação em todo o seminário, sem apresentação de trabalho.

Certificados de 30hs/aula.

 

Inscrições para o curso de alemão.

O curso de introdução à língua alemã é gratuito. Os interessados devem escrever, no ato da pré-inscrição por e-mail, a frase: "Desejo me inscrever também no curso de Introdução à língua alemã".

Certificado do curso de "Introdução à língua alemã": 16hs/aula

 

Programa provisório

(condicionado às respostas das agências financiadoras)

 

P R O G R A M A Ç Ã O 

 

14/12/2017

15/12/2017

16/12/2017

 MANHÃ

  1

Abertura
9h15 às 9h45

 


Conferências e palestras
9h45 às 11h


Performance
11h às 12h

 

Representante da Superintendência de Museus e Artes Visuais (SUMAV)
Ronaldo Alves (Museu Casa Guimarães Rosa)Graciela Ravetti /Georg Otte (Fale/ Pós-Lit/ UFMG)

Berthold Zilly
(UFSC)
“A nova tradução do Grande Sertão

Rosa, der Weltbürger
Dramaturgia: Anita Mosca e Elisa Almeida
Direção: Anita Mosca
Com: Cristiano Elias, Gabriel Demaria, Serena Rocha, Elisa Almeida e Anita Mosca

 

 

 

 
Stefan Wilhelm Bolle (USP)
"Refazendo a pé a travessia do sertão por Riobaldo"

Sandra Guardini (USP)
“Conversas de bastidor: Impasses e desafios de uma tradução”

 

 

 


 
Caetano Galindo (UFPR)
"Pode o intraduzível traduzir-se?” 

Dieter Heidemann
(USP)
“Habitar o sertão”

ALMOÇO

De 12h às 14h 

 

 

 

 TARDE

Conferências e palestras

De 14h às 15h
Mesas coordenadas por
Magna Martins

 Georg Otte (UFMG)
“Entre Goethe e Hitler – João Guimarães Rosa em Hamburgo”

 
Cláudia Campos (UFMG)

Márcia Regina Jaschke Machado (UFMG)
"Apontamentos sobre correspondência de Guimarães Rosa com o tradutor italiano Edoardo Bizzarri"

 Luiz Cláudio V. de Oliveira (UFMG)
Magma: as origens de Guimarães Rosa”

 Tereza Virgínia R. Barbosa
(UFMG) “O projeto Casa de Tradutores”
e
Tânia Mateus e Anna Palma (UFMG) “Projeto Casa de tradutores - Cenex Campus avançado”

Walter C. Costa (UFSC)
 “Lições da tradução de August Willemsen de Grande Sertão: Veredas

 Marli Fantini (UFMG)
“Relato de uma incerta viagem: uma leitura de ‘Recado do morro’, de Guimarães Rosa”

 Rômulo Monte Alto (UFMG)
"A tradução entre territórios do arcaico: o sertão brasileiro e os andes peruanos"

CAFÉ

Café com prosa
15h às 15h30
Cê sabe isso, uai?

Magna Martins
Brasinha, José Maria e Fábio Barbosa

Magna Martins
Brasinha, José Maria e Fábio Barbosa

Magna Martins
Brasinha, José Maria e Fábio Barbosa

 

 

Conferências e palestras
15h30 às 16h30

Tarde livre!!!

Gruta do Maquiné Flores de pedra, cachoeiras de pedra, cabeleiras de pedra, moitas e sarças de pedra, e sonhos d’água, congelados de calcário.
Andares superpostos, hieróglifos, colunas, estalagmites subindo para estalactites, Marulhos gotejando das pontas rendilhadas: - Plein!... ritmos do Infinito...
(João Guimarães Rosa)

 

Alexandre Agnolon (UFOP)
“O Recado do Morro, O Recado de Rosa: Concepções Simbólico-Tradutórias em Guimarães Rosa”

Monica Gama (UFOP)
"A imagem de autor na correspondência com os tradutores" 

 

 

 

 

Visita ao
Museu Casa Guimarães Rosa com Ronaldo Alves e narração de Estórias com o Grupo Miguilim

E N C E R RA M E N T O  

 

Espetáculos
16h30-17h

CONTAÇÃO DOS MIGUILINS

CONTAÇÃO DOS MIGUILINS

 

NOITE 18h-21h30

Curso de Alemão instrumental 

Alemão instrumental para população de Cordisburgo

Alemão instrumental para população de Cordisburgo

Alemão instrumental para população de Cordisburgo

 


1 Esta é a flor de Otacília, mulher de Riobaldo, é uma representação da flor da pimenta branca, vulgo ‘casa comigo’. Todos estão convidados a se integrar, em um casamento de mentes e corações, no projeto do Albergue do Audaz Navegante, a casa de acolhimento dos tradutores de Rosa.

 

Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais

Av. Antônio Carlos, 6627 Pampulha - Belo Horizonte/MG - CEP: 31270-901
(31) 3409-5101 dir@letras.ufmg.br



Apoio:

                                          

 

                              

 

© Copyright 2024 - Setor de Tecnologia da Informação - Faculdade de Letras - UFMG